Lettres d’Aquitaine, octobre 2009, par Catherine Lefort

Yoko Tawada a été accueillie en résidence à Bordeaux en 2006 par l’Arpel, en lien avec le Goethe Institut et les éditions Verdier qui publient là son cinquième livre en français. Yoko Tawada est née au Japon et vit depuis de nombreuses années en Allemagne. Elle écrit autant en japonais qu’en allemand ; c’est depuis cette dernière langue que son roman a été traduit par Bernard Barman, son fidèle traducteur. Le Voyage à Bordeaux a donc fait son chemin littéraire…

La narratrice du livre, Yuna, double de l’auteur, est venue comme elle étudier à Hambourg. Son amie Renée lui propose de séjourner à Bordeaux dans la maison vide de son beau-frère. Plus qu’un voyage à Bordeaux, il s’agit d’un périple dans ses souvenirs semés de rencontres, d’amitiés, dans des villes ou des lieux qui ont marqué sa vie.

Dans ce roman d’apprentissage, égrenés d’idéogrammes qui sont autant de références à sa langue maternelle, Yoko Tawada, dans une écriture subtile, s’interroge en permanence sur les différences entre les langues, établissant des ponts entre elles. Yoko Tawada sera au Goethe-Institut le 3 décembre prochain (18h) pour présenter son livre.