Ryokan
Les 99 haiku de Ryokan
Édition bilingue. Traduit du japonais et présenté par Joan Titus-Carmel
Collection : Littérature japonaise
136 pages
16,00 €
978-2-86432-053-1
septembre 1986
Le haiku, « sorte de balafre légère tracée dans le temps », comme dit Roland Barthes, réussit à exprimer en peu de mots ce que l’encre suscite en quelques traits de pinceau dans la calligraphie ou la peinture : un moment privilégié, un instant de lumière, un éveil. L’un et l’autre naissent d’un même souffle, d’un même élan, au terme d’un intense recueillement. Tenu au bout des doigts, le pinceau, gorgé d’encre, est suspendu verticalement au-dessus du papier puis, d’un seul mouvement, il trace d’un signe noir qui s’inscrit avec la force de l’évidence sur la surface blanche : un mot, un kaki, un héron.
Les enfants bavards
ne l’attraperont jamais
la première luciole !