Murasaki Shikibu
Le dit du Genji
Édition complète. Traduit et présenté par René Sieffert. Livre relié et couverture rigide. Impression sur papier bible.
Collection : Littérature japonaise
1 472 pages
60,00 €
978-2-86432-653-3
mai 2011
Le Dit du Genji, ce grand classique de la littérature universelle dont Borges disait qu’il n’a jamais été égalé, fut écrit au début du onzième siècle par dame Murasaki, une aristocrate qui vécut à la cour impériale de Heian-kyô (l’actuelle Kyôto).
Cependant, écrit René Sieffert qui a travaillé à sa traduction près de vingt ans, « pas un instant je n’ai eu le sentiment d’un véritable dépaysement, ni dans le temps ni dans l’espace, mais au contraire me hantait l’impression constante d’être engagé dans une aventure mentale étonnament moderne. Il m’a semblé découvrir des situations, des analyses, des dialogues qui pouvaient avoir été imaginés hier, si ce n’est demain. »
Ce « roman-fleuve », qui retrace le destin politique et la riche vie amoureuse d’un prince, le Genji, vaut autant par la vigueur de la narration que par l’évocation d’un climat, une atmosphère, un état d’âme, les accords d’une cithare ou le parfum d’un prunier en fleur – illustration parfaite de l’impermanence de ce monde et de la vanité ultime de toute entreprise humaine.
Le Nouvel Observateur, 1er janvier 2013, par Jacqueline Pigeot
Paperblog, 25 novembre 2013, par Éric Bonnargent
L’Anagnoste, 25 novembre 2013, par Zoé Balthus
Chef-d’œuvre universel d’une herbette de CourLire, mars 2012, par André Clavel
« Tout un monde », par Marie-Hélène Fraïssé, France Culture, mardi 28 février 2012 de 15h à 16h.