Vélimir Khlebnikov

Œuvres

1919-1922

Traduit du russe, préfacé et annoté par Yvan Mignot.

Collection : Slovo

1 150 pages

47,00 €

978-2-86432-920-6

septembre 2017

La révolution a eu lieu. Elle a entamé radicalement le siècle.

En mai 1919, Khlebnikov quitte Moscou, une petite valise à la main : « Je vais dans le Midi, c’est le printemps. »

Il part vers l’un des points les plus brûlants de la guerre civile, l’Ukraine. L’errance va durer plus de trois ans et le mènera autour de la Caspienne, en Azerbaïdjan, au Daghestan, en Perse, puis de nouveau en Russie. Il sera emporté par la misère et la gangrène à Santalovo, un village du Nord, près de Novgorod.

La valise a fait place à une légendaire taie d’oreiller dans laquelle il entasse ses manuscrits, poèmes, proses, lettres, feuilles parfois volées ou envolées, qui accueille aussi son sommeil.

Il écrit aussi dans l’urgence, dans l’obscurité, dans la maison des fous, au profond de la faim, des abris de fortune, devant des feux de camp où s’échangent pain et poème, pain et immortalité.

 

Langue des oiseaux, poésie stellaire, écriture des nombres…

Je pense écrire une chose dans laquelle toute l’humanité, 3 milliards, participerait et où elle serait obligée de jouer. Mais la langue habituelle ne convient pas pour la chose, il va falloir pas à pas en créer une nouvelle.

(Lettre à Maïakovski, 18 février 1921.)

 

Pour sa traduction des Œuvres, 1919-1922, Yvan Mignot est lauréat du prix Russophonie 2018, qui récompense la meilleure traduction du russe vers le français, et du prix de traduction de l’Académie française Jules-Janin 2018.

Yvan Mignot, invité de Patrick Boucheron, dans « Matières à penser », sur France Culture, le 29 mars 2019, pour parler de Vélimir Khlebnikov.

 

« Le spectre du spectre des spectres », documentaire radiophonique sur le traducteur Yvan Mignot, réalisé par Bastien Mignot et diffusé sur France Culture le 3 décembre 2015.

 

Enregistrement sonore de la rencontre autour de Vélimir Khlebnikov, à la Maison de la poésie de Paris, le 5 décembre 2017. Avec Yvan Mignot, traducteur, en dialogue avec Jean-Pierre Thibaudat. Lectures de Julie Menut et Yvan Mignot.

 

La Nouvelle Revue française, nº 629, mars 2018, par Stéphanie Cochet

Lire l’article

Blog de la Librairie Ptyx (Ixelles, Belgique), 8 septembre 2017

Lire l’article

France Culture, « Matières à penser » : Yvan Mignot était l’invité de Patrick Boucheron, 30 mars 2019.

France Culture, « Poésie et ainsi de suite », par Manou Farine, , 27 septembre 2017.