Missives, juin 2007, par Antoine Jockey
Entretien avec Henri Meschonnic. Propos receuillis par Antoine Jockey.
« Dans la poésie, c’est toujours la guerre ». Cette phrase du poète...
Lire l'articleNé à Paris en 1932. Carrière universitaire de linguiste (Vincennes-Paris 8).
J’écris des poèmes, et cela me fait réfléchir sur le langage. En poète, pas en linguiste. Ce que je sais et ce que je cherche se mêlent. Et je traduis, surtout des textes bibliques. Où il n’y a ni vers ni prose, mais un primat généralisé du rythme, à mon écoute. La conjonction de ces trois activités a donné lieu pour moi à une certaine forme de pensée critique, à partir d’une transformation de la pensée traditionnelle du rythme à laquelle ont mené nécessairement ces trois activités, justement par leur conjonction. De là une critique générale des représentations du langage, et d’une carence de la pensée du langage dans la pensée contemporaine. L’importance de la critique a relativement occulté les poèmes, surtout dans la mesure de la résistance que cette pensée a suscitée. Vérification empirique que la pensée fait mal, et d’abord, socialement, à qui essaie de penser. Mais le poème, tel que je l’entends, transformation d’une forme de vie par une forme de langage et d’une forme de langage par une forme de vie, partage avec la réflexion le même inconnu, le même risque et le même plaisir, le même pied de nez aux idées reçues du contemporain. Puisqu’on n’écrit ni pour plaire ni pour déplaire, mais pour vivre et transformer la vie.
Henri Meschonnic est mort à Paris le 8 avril 2009.
Voyageurs de la voix. Avec deux pointes sèches originales de Gérard Titus-Carmel tirées sur les presses à bras de l’atelier Piero Crommelynck. Cinquante exemplaires et quinze hors commerce imprimés sur vélin d’Arches, composés en Garamond monotype, signés au colophon. Format 19 cm x 26 cm. 88 pages. En vente chez l’éditeur.
Modernité, modernité, Verdier, 1988 (épuisé) ; Gallimard, coll. Folio essais, 1994
Voyageurs de la voix, poèmes, Verdier, 1985 (épuisé) ; L’Improviste, 2005. Prix Mallarmé 1986.
Dictionnaire du français contemporain, en collaboration, Larousse, 1967
Pour la poétique, Gallimard, 1970
Les Cinq Rouleaux (Le Chant des chants, Ruth, Comme ou les Lamentations, Paroles du sage, Esther), traduit de l’hébreu, Gallimard, 1970
Dédicaces proverbes, poèmes, 1972. Prix Max Jacob, Gallimard, 1972
Pour la poétique II, Épistémologie de l’écriture, Poétique de la traduction, Gallimard,1973
Pour la poétique III, Une parole écriture, Gallimard, 1973
La Structure du texte artistique, direction de la traduction collective de Iouri Lotman, Gallimard, 1973
Le Signe et le Poème, Gallimard, 1975
Dans nos recommencements, poèmes, Gallimard, 1976
Écrire Hugo, Pour la poétique IV, (2 volumes), Gallimard, 1977
Poésie sans réponse, Pour la poétique V, Gallimard, 1978
Légendaire chaque jour, poèmes, Gallimard, 1979
Jona et le signifiant errant, Gallimard, 1981
« La nature dans la voix », texte précédant le Dictionnaire des onomatopées de Charles Nodier, Trans-Europ-Repress, 1984
Critique de la théorie critique, Langage et histoire, séminaire en collaboration, Presses Universitaires de Vincennes, 1985
Les États de la poétique, Presses Universitaires de France, 1985
« Mallarmé au-delà du silence », introduction à Stéphane Mallarmé, Écrits sur le livre (choix de textes), L’Éclat, 1986
Jamais et un jour, poèmes, Dominique Bedou, 1986
Voyageurs de la voix, poèmes, 1985, Prix Mallarmé
Nous le passage, cassette audio, Artalect, 1990
Le Langage Heidegger, Presses Universitaires de France, 1990
Des mots et des mondes, Dictionnaires Encyclopédies Grammaires Nomenclatures, Hatier, 1991
Le Langage comme défi, ouvrage collectif, Presses Universitaires de Vincennes, 1992
Modernité modernité, Verdier, 1988 ; folio-Essais, Gallimard, 1994
La Pensée dans la langue, Humboldt et après, ouvrage collectif, Presses Universitaires de Vincennes, 1995
Histoire et grammaire du sens, ouvrage collectif, (en co-direction avec Sylvain Auroux, Simone Delesalle), Armand Colin, 1996
De la langue française, Hachette-Littératures, 1997
Traité du rythme, des vers et des proses, (en collaboration avec Gérard Dessons), Dunod, 1998
Combien de noms, poèmes, L’improviste, 1999
Et le génie des langues ? ouvrage collectif, Presses Universitaires de Vincennes, 2000
Je n’ai pas tout entendu, poèmes, Bernard Dumerchez, 2000
Le Rythme et la Lumière, avec Pierre Soulages, Odile Jacob, 2000
Puisque je suis ce buisson, poèmes, Arfuyen, 2001
L’Utopie du Juif, Desclée de Brouwer, 2001
Gloires, traduction des psaumes, Desclée de Brouwer, 2001
Hugo, la poésie contre le maintien de l’ordre, Maisonneuve et Larose, 2002
Spinoza, poème de la pensée, Maisonneuve et Larose, 2002
Les Noms, traduction de L’Exode, Desclée de Brouwer, 2003
Un coup de Bible dans la philosophie, Bayard, 2004
Infiniment à venir, Dumerchez, 2004
Tout entier visage, Arfuyen, 2005
Et il a appelé, traduction du Lévitique, Desclée et Brouwer, 2005
Vivre poème, Dumerchez, 2006
Et la terre coule, poèmes, Arfuyen, 2006. Prix Nathan Katz 2006
Heidegger ou le national-essentialisme, Laurence Teper, 2007
Dans le bois de la langue, Laurence Teper, 2008
Poétique du traduire, traduction en bulgare, Éditions Panorama, Sofia, 2007
Crisis del signo, Edciones Ferilibro, Santo Domingo, 2000
Modernité, modernité, traduit en coréen, Dongmoonsun, Séoul, 1999
Para la poética, Editora de Colores, Santo Domingo, 1996
Pour la poétique I, traduit en japonais, éd. Mirai-Sha, Tokyo, 1982
Grand Prix international de Poésie Guillevic-ville de Saint-Malo pour l’ensemble de l’œuvre, 2007
Prix de Littérature Nathan Katz pour l’ensemble de l’œuvre, 2006
Prix Mallarmé, 1986 (Voyageurs de la voix)
Prix Max Jacob, 1972 (Dédicaces proverbes)
Entretien avec Henri Meschonnic. Propos receuillis par Antoine Jockey.
« Dans la poésie, c’est toujours la guerre ». Cette phrase du poète...
Lire l'articleMeschonnic, homme libre
L’Humanité, 16 avril 2009, par Alain Freixe
Hommage. Ce poète n’écrivait pas des poèmes, il était...
Lire l'articleLecture du Chant des chants et d’Esther, traduction des Cinq Rouleaux, par Antoine Vitez, au Balcon des Arts (Paris), le 26 avril 1978
Le Chant des chants, Atelier d’Alphée, Jean-Louis Wilhelm, Metz, 1982
Ruth, « pièce pour piano et voix parlée », dit par Antoine Juliens, musique de Jean-Marc Roosz, Théâtre Gérard Philipe, 1986-1987, Saint-Denis
Paroles du sage, Théâtre National de Bretagne, mis en scène Claude Régy, février 1994, Théâtre Garonne, Toulouse, du 12 au 22 janvier 1995, La Ménagerie de verre, Paris, 8 février-26 mars 1995, Théâtre des Bernardines, Marseille, 1-6 mai 1995, Verbier festival & Academy, Suisse, juillet 1995
Le Chant des chants, Petit Odéon, mis en scène Patrick Haggiag, 28 mai-30 juin 1996
Les Cinq Rouleaux, esquisses d’interprétation, direction Patrick Haggiag, La Manufacture des œillets, Paris, 4 octobre-9 novembre 1997
Le Semeur de vent, adaptation théâtrale tirée des Cinq Rouleaux (Le Chant des chants, Comme ou les Lamentations, Paroles du Sage) par Francis Picorit, Théâtre Antinéa, 14 avril 1998
Vers Jona, texte français d’Henri Meschonnic, mis en scène par Patrick Haggiag, Théâtre Treize, du 12 mai au 14 juin 1998
Extrait des actes du Forom des langues du Monde à Toulouse, 1995-1997
« La modernité après le post-moderne » : colloque organisé par l’Université de Tokyo en novembre 1996 avec la participation d’Henri Meschonnic
Lire la première édition du « Manifeste pour un parti du rythme », 1999
Écouter son intervention « Être Hugo aujourd’hui » au colloque « Fortunes de Victor Hugo » à Tokyo, les 2 et 3 novembre 2002
« Œuvres croisées », par Danielle Cohen-Levinas, France Culture, 27 novembre 1999
« Staccato », France Culture, 18 novembre 1997
« Les Chemins de la connaissance », par Antoine Spire, France Culture, 13-17 mars 1995
« Panorama », France Culture, 21 mai 1997, 23 novembre 1995, 3 septembre 1991, 19 juin 1991, 3 mars 1991, 5 juillet 1990, 18 avril 1990, 30-31 janvier 1986
« À voix nue », par Antoine Spire, France Culture, 20-24 mai 1991