Luba Jurgenson
Luba Jurgenson est écrivain, traductrice et enseignante.
Elle codirige, avec Anne Coldefy-Faucard, la collection de littérature russe « Poustiaki ».
Aux éditions Verdier
Traductions aux éditions Verdier
Varlam Chalamov, Récits de la Kolyma (édition intégrale)
Varlam Chalamov, Récits de la Kolyma (édition en poche)
Léonid Guirchovitch, Apologie de la fuite
Léonid Guirchovitch, Meurtre sur la plage
Léonid Guirchovitch, Schubert à Kiev
Léonid Guirchovitch, Têtes interverties
Sigismund Krzyzanowski, Fantôme
Sergueï Lebedev, La Limite de l’oubli
Sergueï Lebedev, L’Année de la comète
Sergueï Lebedev, Les Hommes d’août
Vladimir Toporov, Apologie de Pluchkine. De la dimension humaine des choses
Intervention de Luba Jurgenson, « Le bilinguisme : communiquer avec l’étranger en soi », au Banquet du livre, à Lagrasse, le 9 août 2015 :
« La Nuit rêvée de Luba Jurgenson », France Culture, 18 mars 2018.
Prix Valery-Larbaud 2015 (Au lieu du péril)